Плохой характер? Просто он у меня есть!
А коли австрійський генштаб винайшов українську мову????
А то шось я призабула....
До першої світової чи під час????
А то шось я призабула....
До першої світової чи під час????
про поляків не чула
Так написано, шо аж сльозу умілєнія вичавлює!!!!
Тема про СибВікі забавна) Доречі, там же ж велика українська діаспора
наче так???
Tritan, сіє тайна, як і неписьменний Шевченко)))
Написано як попало, ну так сказать без огонька . а мо з похмілля.
навіть дискутувати не хочеться але справедливість вимагає.
тож почьом же братіє
1. Все добре окрім хронології
1720 – указ царя Московії Петра І про заборону книгодрукування українською мовою і вилучення українських текстів з церковних книг[2].
1729 – наказ Петра ІІ переписати з української мови на російську мову всі державні постанови і розпорядження.
1731 – вимога імператриці Анни Іванівни вилучити книги старого українського друку, а «науки запроваджувати на власній російській мові» (рос. науки вводить на собственном российском языке). У таємній інструкції правителеві України князю О. Шаховському 1734 р. наказала всіляко перешкоджати українцям одружуватися з поляками та білорусами, «а побуждать их и искусным образом приводить в свойство с великоросами».
1763 – указ Катерини II про заборону викладати українською мовою в Києво-Могилянській академії.
1769 – заборона Синоду РПЦ друкувати та використовувати український буквар.
1775 – зруйнування Запорізької Січі та закриття українських шкіл при полкових козацьких канцеляріях.
1789 – розпорядження Едукаційної комісії Сейму Речі Посполитої про закриття всіх українських шкіл.
Тобто шось воно наче то але не то....
для мене указ Катьки про заборону викладання в Могилянці найбільш промовистий.
Далі ну моє найулюбленіше
де Боплан, Гийо́м Левассёр де Бопла́н ну який написав «Описание Украины, которая является некоторыми провинциями Королевства Польши. Простирается от пределов Московии, вплоть до границ Трансильвании» («Description d’Ukranie, qui sont plusieurs provinces du Royaume de Pologne. Contenues depuis les confins de la Moscovie, iusques aux limites de la Transilvanie», Руан, 1660), где автор даёт сведения о географии и экономике, рисует быт местного крестьянства, подробно описывает днепровские пороги и др.
«Описание», которое впервые открыло Украину для западного читателя, вызвало большую заинтересованность в Европе: книга была переведена на английский (1704), немецкий (1780), польский (1822) и русский (1832 год, переводчик Ф. Г. Устрялов) языки. Первый украинский перевод Я. Кравца появился в 1981 году.
Засім усьо. є ще канєшно але поки що я промовчу
Про "придумали поляки" history.wikireading.ru/380133
Пока лазил, нашел прикольную статью burckina-new.livejournal.com/446847.html
є тілько велікоросси
До речі стаття про мову цікава і аргументація також, але я історик то оперую доступними та зрозумілими мені фактами